Vlad I took a look at the translation.
First, there is no really shorter translation for "Don't use" button except for using maybe a simple "No". The "Use Strong Password" button could be changed to just "Use" so you'd have "Don't use" and "Use".
But I think it is better to keep it the way it is and wait until contextual window size is implemented because in this case I assume that a) people know what decisions the two buttons reflect and b) that it's better to keep a correct and better translation instead of creating a scenario where a bad or ambigues translation get's dragged along although contextual window size is already implemented.
Second, especially for the long text above the buttons the above mentioned issues remains: I wouldn't know for sure if the new translation then fits.